$menuu_nimi: Telli_menuu $submenu_hover: 1 $submenu_direction: horizontal
$menuu_nimi: Ulemine_menuu $submenu_hover: $submenu_direction: horizontal
Wimberg. Pruut, kuningas ja muusapoeg. Eesti luule algus. Eestikeelne luule 1637–1721 transpoetiseerituna 21. sajandi kirjakeelde. Koostanud Jaak Urmet. Reval: EKSA, MMXXII. 286 lk. 27.99 €. Wimbergi / Jaak Urmeti raamatut…
Ilmunud Vikerkaares 2013, nr 9 Tõlkimisest rääkides tavatsetakse teatud, Wilhelm von Humboldtini tagasi ulatuvas arutlustavas rõhutada, et tõlkimine pole mitte mõtte kandmine ühest keelest teise, vaid ühe kultuuri selgitamine teise…
Seminari “Teadusteksti teekond eesti keelde” eeltutvustuses esitati esinejatele ja osalejatele rida küsimusi, millest esimene ja viimane kõlasid: “Mida peaks teaduslike ja filosoofiliste tekstide tõlkijad tekstitüüpide erinevatest funktsioonidest lähtudes silmas pidama?……
Kristiina Ross Missioon ja mäng eesti kirjakeele sünnis
Kasutame küpsiseid seadme teabe salvestamiseks ja ligipääsuks selle andmetele. Kui nõustute selle tehnoloogia kasutamisega, võimaldab see meil töödelda sirvimiskäitumist ja teie harjumusi sel saidil. Küpsistest keeldumine võib negatiivselt mõjutada mõningaid funktsioone ja võimalusi.