Luule
Paavo Haavikko
Investeeringute kiituseks
Soome keelest tõlkinud Kajar Pruul
Kalju Kruusa
Kiri jõuluvanale; Ёнёсётуттвустус; seep see on; sisendus, revolutsioonide viga; otse ja keerutamatta
Marko Kompus
tolmuihu; märtsikuu lähedal; lõokesesuguti vihmas; rammuleem; ihudes koerasitta; kärutäis pori poris; seitsmele kirvevarrele
Katrin Väli
8 viimast lehekülge
Meelis Oidsalu
Laul õnnelikust hobusest; *halloo mida sa teed…; *kõik on hästi…; *olen unustanud…; *kohvik kus me
Proosa
Lauri Pilter
Varajane ärkaja; Serafine poeg; Seenemees; Pritsikuur; Saesahin
Mikk Pärnits
Nadežda haud; Rüütel rott; Püsiva naeratusega mees; Viimane pasunahüüd veritsevale autole; Muinasjutt kurjast kasuemast
Lauri Sommer
Tarmu
Tõnis Vilu
Indiaanilugu
Artiklid
David Graeber Võlg – esimesed viis tuhat aastat
Inglise keelest tõlkinud Triinu PakkCharles S. Maier Poliitökonoomia tagasitulek Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga
Erik S. Reinert
Euroopa Liidu perifeeeria primitiveerumine. Tähtsate teadmiste kaotsiminek
Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga
Rainer Kattel
Teine kaanon majandusteaduses
Paul Krugman
Kuidas kasinuse argument koost lagunes
Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga
John Maynard Keynes
Meie lastelaste majanduslikud võimalused
Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga
John Quiggin
Kuldajastu
Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga
Kunstilugu
Rebeka Põldsam
Jaanus Samma nõgesekõrvetused ja punased vaibad
Vaatenurk
Alari Allik
Igavese ahelluuletaja tagasitulek
Kalju Kruusa, „灵血茶 (ING·VERI·TEE)“
Margus Ott
Kruusa hõng
Kalju Kruusa, „灵血茶 (ING·VERI·TEE)“
Mariann Tihane
Päikesevilu ja
Tõnis Vilu, „Oh seda päikest“
Joonas
Sauteri surm
Peeter Sauter, „Ära jäta mind rahule“
Martin Luiga
Kriitilist kriitikat pärgadega pärjatule
Rein Raud, „Rekonstruktsioon“
Sveta Grigorjeva
Harju keskmine
Viktoria Ladõnskaja, „Lasnamäe valge laev“
Tõnis Kahu
Veerenud kivi ja tema sammal
Keith Richards, „Elu“
Hardo Pajula
Teise seeria künnisel
Erik S. Reinert, „Globaalne majandus“